{"id":230,"date":"2023-11-13T18:46:39","date_gmt":"2023-11-13T17:46:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/?p=230"},"modified":"2023-11-15T10:23:19","modified_gmt":"2023-11-15T09:23:19","slug":"these-intitulee-expressions-des-conflits-en-litterature-de-lhistoire-a-lecriture-casdauteurs-francophones-algeriens-et-libanais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/2023\/11\/13\/these-intitulee-expressions-des-conflits-en-litterature-de-lhistoire-a-lecriture-casdauteurs-francophones-algeriens-et-libanais\/","title":{"rendered":"Th\u00e8se intitul\u00e9e\u00a0: Expressions des conflits en litt\u00e9rature : de l&rsquo;Histoire \u00e0 l&rsquo;\u00e9criture. Casd&rsquo;auteurs francophones alg\u00e9riens et libanais, Dr BOUCHELTA Mohamed"},"content":{"rendered":"\n<!--more-->\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile is-image-fill\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\" style=\"background-image:url(http:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/OR7VAU1-1024x676.png);background-position:50% 50%\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"676\" src=\"http:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/OR7VAU1-1024x676.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-261 size-full\" srcset=\"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/OR7VAU1-1024x676.png 1024w, https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/OR7VAU1-300x198.png 300w, https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/OR7VAU1-768x507.png 768w, https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/OR7VAU1-1536x1014.png 1536w, https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/OR7VAU1-2048x1352.png 2048w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<ul>\n<li style=\"font-size:25px\"><strong>Th\u00e8se intitul\u00e9e&nbsp;: Expressions des conflits en litt\u00e9rature : de l&rsquo;Histoire \u00e0 l&rsquo;\u00e9criture. Cas<br>d&rsquo;auteurs francophones alg\u00e9riens et libanais<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Dr BOUCHELTA Mohamed, Universit\u00e9 d\u2019Oum El Bouaghi<\/li>\n\n\n\n<li>Ann\u00e9e de soutenance&nbsp;: 2023<\/li>\n\n\n\n<li>Doctorat LMD<\/li>\n\n\n\n<li>Membre de l\u2019\u00e9quipe 1<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>R\u00e9sum\u00e9<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td>Cette recherche s\u2019int\u00e9resse \u00e0 l\u2019\u00e9tude de l\u2019expression de deux conflits fratricides qui ont marqu\u00e9 l\u2019Histoire de deux pays francophones, l\u2019Alg\u00e9rie avec la d\u00e9cennie noire alg\u00e9rienne (1990-2000) et la guerre civile libanaise (1975-1990) constituent, incontestablement, deux conflits relevant de l\u2019indicible. Cela \u00e9tant, gr\u00e2ce \u00e0 la parole \u00e9crite, des auteurs francophones, libanais et alg\u00e9riens, ont tent\u00e9 d\u2019exprimer l\u2019inexprimable.&nbsp;<br>Partant d\u2019un corpus de romans d\u2019auteurs francophones alg\u00e9riens et libanais (Rachid Mimouni, Ma\u00efssa Bey, Nabile Far\u00e8s, Kaouther Adimi, Youcef Merahi, Charif Majdalani, Wajdi Mouawad, Ezza Agha-Malak, Diane Mazloum, Ramy Zein et Alexandre Najjar) traitant des deux conflits mentionn\u00e9s, notre th\u00e8se se propose d\u2019examiner, dans une d\u00e9marche comparative, les dispositifs d\u00e9ploy\u00e9s par la fiction romanesque afin de faire sienne une histoire traumatique. Or, comment dire l\u2019indicible ?<br>Pour \u00e9lucider cette question, notre \u00e9tude se profile en plusieurs moments. Tout d\u2019abord seront illustr\u00e9s les rapports tumultueux existant entre m\u00e9moire, Histoire et fiction avant d\u2019esquisser une \u00e9tude historiographique des deux conflits mentionn\u00e9s. Seront ensuite analys\u00e9es les m\u00e9moires individuelles et collectives transmises par le corpus romanesque. Selon un point de vue psychologique, nous nous arr\u00eatons sur les itin\u00e9raires des personnages depuis le fracas du Moi jusqu\u2019\u00e0 l\u2019aboutissement d\u2019un processus r\u00e9silient.<br>Dans l\u2019intervalle, en nous rapportant \u00e0 une approche ph\u00e9nom\u00e9nologue prospectant l\u2019incidence des conflits sur la repr\u00e9sentation de l\u2019espace-temps romanesque, nous scrutons les visions du monde adopt\u00e9es par les auteurs\/personnages vis-\u00e0-vis des deux p\u00e9riodes historiques en question.<br>Par ailleurs, notre propos met l\u2019accent sur la valeur interculturelle dont t\u00e9moignent les romans \u00e9tudi\u00e9s. Le croisement de plusieurs exp\u00e9riences traumatiques endur\u00e9es par l\u2019humanit\u00e9 et la circulation&nbsp; d\u2019intertextes r\u00e9v\u00e9lateurs des tourments universels sont autant de proc\u00e9d\u00e9s mis en \u0153uvre par les romanciers dans le dessein de situer lesdits conflits dans une m\u00e9moire plurielle et multidirectionnelle.<br>Dans une perspective pluridisciplinaire, notre projet de recherche s\u2019assigne ainsi la mission de mettre en avant la richesse des litt\u00e9ratures francophones, m\u00eame lorsqu\u2019elles racontent l\u2019irracontable. Situ\u00e9e \u00e0 la jonction entre le postcolonialisme et les Memory Studies, notre th\u00e8se ambitionne finalement de mettre en \u0153uvre les jalons d\u2019une po\u00e9tique du trauma \u00e0 l\u2019\u00e9chelle des \u00e9tudes francophones.&nbsp;<br><strong>Mots cl\u00e9s :<\/strong> M\u00e9moire, traumatisme, chronotope, pr\u00e9sentisme, r\u00e9silience, universalisation<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Abstract<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td>This research focuses on the study of the expression of two fratricidal conflicts that marked the history of two French-speaking countries, Algeria with the Algerian black decade (1990-2000) and the Lebanese civil war (1975-1990) constitute, incontestably, two conflicts relating to the unspeakable. However, thanks to the written word, French-speaking, Lebanese and Algerian authors have tried to express the inexpressible.<br>Starting from a corpus of novels by French-speaking Algerian and Lebanese authors (Rachid Mimouni, Ma\u00efssa Bey, Nabile Far\u00e8s, Kaouther Adimi, Youcef Merahi, Charif Majdalani, Wajdi Mouawad, Ezza Agha-Malak, Diane Mazloum, Ramy Zein and Alexandre Najjar) dealing with the two mentioned conflicts, our thesis proposes to examine, in a comparative approach, the devices deployed by romantic fiction in order to make a traumatic story its own. But how to say the unspeakable?<br>To elucidate this question, our study is profiled in several moments. First of all, the tumultuous relationships existing between memory, history and fiction will be illustrated before sketching a historiographical study of the two mentioned conflicts. The individual and collective memories transmitted by the novel corpus will then be analyzed. According to a psychological point of view, we stop on the itineraries of the characters from the crash of the Ego to the culmination of a resilient process.<br>In the meantime, by referring to a phenomenological approach prospecting the incidence of conflicts on the representation of novelistic space-time, we scrutinize the visions of the world adopted by the authors\/characters vis-\u00e0-vis the two historical periods in question.<br>Moreover, our argument emphasizes the intercultural value of the novels studied. The intersection of several traumatic experiences endured by humanity and the circulation of intertexts revealing universal torments are all processes implemented by novelists with the aim of situating said conflicts in a plural and multidirectional memory.<br>From a multidisciplinary perspective, our research project thus sets itself the mission of highlighting the richness of French-speaking literature, even when it tells the unspeakable. Located at the junction between postcolonialism and Memory Studies, our thesis ultimately aims to implement the milestones of a poetics of trauma on the scale of French-speaking studies.<br><strong>Keywords:<\/strong> Memory, traumatism, chronotope, presentism, resilience, universalization<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":261,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/230"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=230"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/230\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":567,"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/230\/revisions\/567"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/261"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=230"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=230"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.univ-oeb.dz\/declic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=230"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}